puedo escribir los versos más tristes esta noche >
I can write the saddest verses tonight >
Je peux écrire les vers les plus tristes ce soir >
Ich kann die traurigsten Wí¼rmer dieser Abend schreiben >
I can write the saddest worms this evening >
Puedo escribir a los gusanos más tristes esta tarde
todo, gracias a google translate
Esto me recordó una novela bastante interesante de Philip K. Dick, llamada “Galactic Pot-Healer”. ¿Por qué el recuerdo? Porque en la novela, el protagonista pertenecía a una red de personas que jugaban a filtrar un texto desde su idioma original a través de distintos traductores automáticos y debían determinar cuál era el texto original y su autor.
Acabo de encontrar una descripción de dichoso jueguito en este enlace.